Translation of "please raise" in Italian


How to use "please raise" in sentences:

Please raise your right hand off the bed if you recognize any of the following statements to be true.
Per favore alzi la mano destra se riconosce come vere le prossime affermazioni.
All those voting guilty, please raise your hands.
Tutti quelli che votano colpevole alzino la mano.
All those voting not guilty, please raise your hands.
Tutti quelli che votano innocente alzino la mano.
Will you please raise your hand if you are not?
Chi non ne fosse in possesso, alzi la mano.
Everyone in favor of changing the schedule, please raise your hand.
Quelli favorevoli ad un cambiamento del programma, alzino la mano.
Ladies and gentlemen, please raise your glasses to the hero of the hour my savior Detective John Spartan.
Signore e signori, per favore un brindisi all'eroe del momento... il mio salvatore... il detective John Spartan.
Please raise you right hand and repeat after me.
Alzi la sua mano destra per favore e ripeta dopo di me:
Please raise your arms and separate your legs.
Per favore alzi le braccia e divarichi le gambe.
If Celia Hodes is in the room, could you please raise your hand?
Se Celia Hodes e' in questa stanza, puo' alzare la mano?
So, everyone, please, raise your glasses as we say a little toast to Nat and Josh.
Tutti quanti, per favore. Alzate i calici... e facciamo un brindisi per Nat e Josh.
Now, please raise the roof for our distinguished panel of judges.
Ora, su le mani... Per la nostra illustre giuria!
Everyone in favor of David Lee's proposal, please raise their hands.
Chi e' in favore della proposta di David Lee alzi la mano.
Please raise your right hand and repeat after me.
Alzi la mano destra e ripeta dopo di me.
Everyone in favor of forgiving Vic for violating the rules, please raise your hands.
Tutti quelli... Favorevoli a perdonare Vic... Per aver violato le regole.
If you need something for the pain, please raise your hand and something will be brought to you.
Se vi serve qualcosa per il dolore, per favore alzate la mano e vi verra' portato qualcosa.
Sir, please raise your right hand and repeat after me.
Signore... Alzi la mano destra e ripeta dopo di me.
Please raise your hands to the heavens or I will resurrect you where you stand.
Prego, alzate le mani al cielo, o vi faro' risorgere seduta stante.
Mr. Forde, please raise your right hand.
Signor Forde, la prego, alzi la mano destra.
Anybody who can sponsor Patrick, please raise your hand.
Chi vuol essere lo sponsor di Patrick, per favore alzi la mano.
You'll soon have the pleasure of seeing her perform, but right now, let's please raise a glass:
Avrete presto il piacere di vederla danzare, ma adesso, innalziamo i calici.
Can we please raise our Kamikaze shots to my two best friends, please?
Leviamo i nostri shot in onore dei miei migliori amici.
Would Timothy Hartley's doctor please raise his or her hand?
Per favore il dottore di Timothy Hartley puo' alzare la mano?
All those who think that's a certifiably demented idea, please raise your hand.
Tutti quelli che pensano che sia un'idea idiota, alzino la mano.
Cissy, if you must speak, please raise your hand.
Cissy! Quando vuoi parlare, per favore, alza prima la mano.
Please, raise a glass with me to a new era that begins tonight.
Vi invito a brindare con me a una nuova era che comincia stanotte.
Please raise your hand right now if you think of yourself as a religious person.
Per favore alzate la mano se vi considerate delle persone religiose.
Please raise your hand if you've been told you're too aggressive at work.
Alzate la mano se vi han mai detto che siete troppo aggressivi al lavoro.
If you're a woman, please raise your hand if you've ever been told you're too aggressive at work.
Donne, su le mani se vi han mai detto che siete troppo aggressive al lavoro.
Please raise your hand if something applies to you.
Per favore alzate la mano se vi riconoscete in quello che dirò.
If you did, could you please raise your hand?
Se sì, potete alzare la mano per favore?
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand.
No. KL: OK, se pensate che il primo bambino stia mentendo, alzate la mano.
And if you think child number two is lying, please raise your hand.
E se pensate che stia mentendo la seconda alzate la mano.
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb.
Per favore, alzate la mano se siete mai stati ospiti in un Airbnb.
And please raise your hand if you've ever used Tinder to help you find a mate.
Ok. E per favore, alzate la mano se avete mai usato Tinder per riuscire a trovare un compagno.
Please raise your hand if you'd say that you're liberal or left of center.
Per favore, alzate la mano se siete liberali o di sinistra.
Please raise your hand if you'd say you're libertarian.
OK. Alzate la mano se vi definite libertari.
And please raise your hand if you'd say you are right of center or conservative.
E per favore alzate la mano se vi definite di destra o conservatori.
So please raise your hand if you don't like the sound of your voice when you hear it on a recording machine.
Alzate la mano se non vi piace il suono della vostra voce quando la sentite registrata.
Please raise your hand -- oh, that's a lot.
Alzate la mano, per favore. Ah, siete in molti.
1.702418088913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?